400 games
304 music
232 movies
144 shows
24 books
19 authors
1 podcasts
userAvatar

AikeDuke

Євгеній Глінченко

userAvatar

Filter by:

music

music

Picture of a musician: Aerosmith
userAvatar
Music
Aerosmith

Aerosmith is an American rock band formed in Boston in 1970. The group consists of Steven Tyler (lead vocals), Joe Perry (guitar), Tom Hamilton (bass), Joey Kramer (drums) and Brad Whitford (guitar). Their style, which is rooted in blues-based hard rock, has also incorporated elements of pop rock, heavy metal, glam metal, and rhythm and blues, and has inspired many subsequent rock artists. They are sometimes referred to as "the Bad Boys from Boston" and "America's Greatest Rock and Roll Band". The primary songwriting team of Tyler and Perry is often known as the "Toxic Twins".

Perry and Hamilton, originally in a band together called the Jam Band, met up with Tyler, Kramer, and guitarist Ray Tabano, and formed Aerosmith; in 1971, Tabano was replaced by Whitford. They released a string of multi-platinum albums starting with their eponymous debut in 1973, followed by Get Your Wings in 1974. The band broke into the mainstream with Toys in the Attic (1975) and Rocks (1976). Draw the Line and Night in the Ruts followed in 1977 and 1979. Throughout the 1970s, the band toured extensively and charted a dozen Hot 100 singles, including their first Top 40 hit "Sweet Emotion" and the Top 10 hits "Dream On" and "Walk This Way". By the end of the decade, they were among the most popular hard rock bands in the world and developed a following of fans, often referred to as the "Blue Army". Drug addiction and internal conflict led to the departures of Perry and Whitford in 1979 and 1981. The band did not fare well and the album Rock in a Hard Place (1982) failed to match previous successes.

movies

movies

shows

shows

books

books

Picture of a book: The Happy Prince
userAvatar
Books
The Happy Prince
Oscar Wilde
I've always liked Oscar Wilde's prose, if not his drama, but I thought this was an exercise in hypocrisy, or perhaps it was just Oscar Wilde, locked out of the gates of the wealthy aristocracy, just venting his spleen on them. You would think a man who lost everything because of the prejudice against his homosexuality might just not drop casual anti-semitism into what purports to be a children's story, wouldn't you? But perhaps he was so angry and bitter against Society that he could only see things from that viewpoint. That, like all underdogs, he was always looking for an even lower cur to kick.As it turns out, despite being able to recite that old chestnut, "some of my best friends are Jewish", Wilde was deeply anti-semitic, a couple of quotes:'It's unnecessary to debate with Jews. When you overrun them today, they come tomorrow with the same arguments. When you overrun those arguments, they come the day after with the same arguments as the day before.' [De Profundis]. This is just one from the many in the (wonderful) Picture of Dorian Grey, 'A hideous Jew, in the most amazing waistcoat I ever beheld in my life, was smoking a vile cigar. He had greasy ringlets, and an enormous diamond blazed in the center of a soiled shirt. Have a box, my Lord?' he said, when he saw me, and he took off his hat with an air of gorgeous servility. There was something about him that amused me. He was such a monster.'At the same time he was being persecuted for his homosexuality and writing his Ballad of Reading Gaol detailing the terrible conditions and cruelty he suffered by imprisonment, he betrayed his best friend's plan for a small group of people to free Dreyfuss from his wrongful imprisonment and clear his name, and went further, befriending Dreyfus's persecutor, Esterhazy. (http://en.wikipedia.org/wiki/Dreyfus_...). Wilde lost his best friend, Blacker, over this and seemed never to truly understand why. http://www.accessmylibrary.com/articl...The troll (is there another word for one who writes negative and rude personal comments about a reviewer?) seeks to justify his remarks by saying he is a Christian which really hasn't got anything to do with it, as apart from anything else, many anti-semites and their sympathisers have identified as Christians, but also by saying that it was part of the times. There is some truth in that statement. Racism in all its forms seems to be part of every time. And it was part of that time especially in those who considered themselves wealthy aristocrats, but it wasn't a majority feeling. Disraeli, who was a Christian convert (he considered Christianity 'completed Judaism') had been elected Prime Minister by a majority vote. The Dreyfus Affair was a major topic in Britain and sympathisers with Esterhazy, Wilde included, were not on the winning side. Emile Zola's The Dreyfus Affair: "J`accuse" and Other Writings was massively popular both in France and, in translation, the UK. Wilde was out there in a minority, characterising Jews as 'hideous', 'horrid' 'greasy' and 'vile', seeing Jews as a race (as do all anti-semites) rather than a religion, so that conversion would make no difference to him. So the casual anti-semitism of The Happy Prince is maybe just a little jibe, a little way perhaps of influencing the childen to whom the book was addressed to his own way of thinking.Originally this review, a short one-paragraph review, had just one sentence directed at the casual anti-semitic remark made by Wilde, but in the light of the derogatory comments left on the review, I decided to expand it. However, knowing all of Wilde's history, my appreciation, or otherwise, of Wilde's work hasn't changed, I still love his prose, don't like his plays all that much, think his witty epithets among the best of quotes and one of them has always been a favourite of mine, "We are all in the gutter, but some of us are looking at the stars."
Picture of a book: The Assassination Bureau, Ltd
userAvatar
Books
The Assassination Bureau, Ltd
Jack London
The Assassination Bureau, Ltd., Jack LondonThe Assassination Bureau, Ltd is a thriller novel, begun by Jack London and finished after his death by Robert L. Fish. It was published in 1963. The plot follows Ivan Dragomiloff, who, in a twist of fate, finds himself pitted against the secret assassination agency he founded. The novel is about a secret organization, The Assassination Bureau, Ltd., that will assassinate evildoers, for example, corrupt police commissioners, legislators, politicians, etc.; but will not act unless convinced that the target truly is worthy of assassination.عنوانها: بنگاه آدمکشی؛ سازمان آدمکشان؛ نویسنده: جک لندن؛ تاریخ نخستین خوانش: چهارم ماه آگوست سال 1985 میلادیعنوان: بنگاه آدمکشی؛ نویسنده: جک لندن؛ مترجم: محمود سلطانیه؛ مشخصات نشر: تهران، عطائی، 1363، در 246 ص، موضوع: ادبیات جهانعنوان: سازمان آدمکشان؛ نویسنده: جک لندن؛ مترجم: هوشیار رزم آزما؛ مشخصات نشر: تهران، مترجم، 1370، در 276 ص، موضوع: ادبیات جهاناین رمان بخاطر درگذشت جک لندن نیمه‌ تمام باقی مانده بود، و سپس توسط رابرت ال. فیش تکمیل و به پایان رسیده است، ایوان دراگومیلوف شخصیت اصلی این کتاب است. ایوان دراگومیلوف رئیس یک سازمان آدم‌کشی است که با دریافت پول اقدام به کشتن افراد مختلف میکند، شخصی به نام وینتر هال به دنبال یافتن دراگومیلوف و کشتن وی است، وینتر هال در ملاقاتی که با دراگومیلوف دارد با دادن پول درخواست کشتن رئیس این سازمان را میکند. دراگومیلوف نیز به سازمان دستور کشتن ... را میدهد. ا. شربیانی
Picture of a book: Crime and Punishment
userAvatar
Books
Crime and Punishment
Fyodor Dostoevsky
حتی نمی‌دونم از کجا باید شروع کنم راجع به این کتاب بنویسم. اول بگم که حتی نمی‌دونم به کدوم ادیشنِ کتاب باید امتیاز بدم. من مخلوطی از پنج ادیشن مختلف را خوندم: ای‌بوکِ ترجمه‌ از روسی به انگلیسی کنستانس گارنت، بعد آدیوبوک همین ترجمه با چاپی متفاوت، بعد چند فصلی آن وسط را از روی ترجمه روسی به فارسی مهری آهی خوندم، بعد از اون نسخه چاپی انگلیسی ترجمه پوی‌یر و والاخانسکی را خواندم، (خواندن این‌ها، حدود نصف بیشتر کتاب، نزدیک دو هفته وقت گرفت) و در نهایت نصفِ دوم کتاب را ظرف دو ساعت و نیم از روی ترجمه‌ی انگلیسی به فارسیِ احد عقیلیان، چاپ نشر مرکز خوندم. می‌دونم کار مسخره‌ای کردم، ولی به هرحال پیش اومد. از میان همه این ها ترجمه احد عقیلیان را خیلی دوست داشتم و سریع خوندم (طبعا چون به زبان مادریم بود)، ولی نثر و نوشتار ترجمه انگلیسی را بیشتر دوست داشتم (با این‌که کند پیش می‌رفت) و از بین اون‌ها هم ترجمه گارنت رو ترجیح دادم. ملموس‌تر بود. حالا برم سراغ خود کتاب. اولاً من اصلا کی باشم که بخوام به داستایفسکی نقد وارد کنم؟ اصلا از این مسئله که به کتاب پنج ندادم و چهار دادم خجالت می‌کشم. ولی چیکار کنم که لذتِ خوندنش برام پنج ستاره‌ی کامل نبود. خیلی سر خوندنش زجر کشیدم و بارها حوصله‌ام سر رفت و بار ها چند صفحه رو روزنامه‌وار خوندم که به جاهای هیجان‌انگیز تر برسم. مدام منتظر بودم داستان طی یک سیر صعودی هیجان‌انگیز تر بشه؛ ولی نشد، و جذابیتش صرفا طی یک سیر سینوسی بالا پایین می‌رفت. شاید اشکال از منه که توی داستان همش به دنبال «کشش» و جذابیت می‌گردم. واقعا این ایراد بهم وارده. توی گودریدز چرخیدم و چندین و چند تا ریویو از این کتاب خوندم که همه بدون استثنا به نبوغ نویسنده و به شاهکار بودن این کتاب اشاره کردن. و بعد نشستم فکر کردم ببینم چرا من اونقدر حظ اعلا از این کتاب نبردم؟ انقدر من خنگم؟ و بی‌سواد؟ یعنی کتاب رو به طور کلی دوست داشتم، ولی واقعیت اینه که اون‌جوری که همه می‌گن به نظرم نبود! خیلی خوندم که می‌گن کتاب ما رو به اعماق تیره و تاریک ذهن راسکلنیکف می‌بره، ولی من رو که نبرد! درست، به افکارش برد، ولی جوری نبود که من کاملا مجذوب و غرق افکارش بشم. داستان برای من توی فضای بیرون می‌گذشت تا تو سرِ راسکلنیکف. شخصیت‌ها دیالوگ‌های طولانی می‌گفتن و من همش منتظر بودم راسکلنیکف تنها شه و به فکر فرو بره و من توی تار و پود افکارش گیر بیفتم و باز هم این طور نشد. نمی‌دونم. کمی از خودم ناامیدم که نتونستم اونجوری از کتاب لذت ببرم که ظاهرا هزاران نفر برده‌ن. حالا راجع به قسمت هایی که دوست داشتم: قسمت‌های موش و گربه بازیِ بازرس پارفیری با راسکلنیکف حقیقتاً جزو جذاب‌ترین قسمت‌های داستان بودن. از بودن شخصیت‌های زن قوی و خوبی مثل دونیا و سونیا هم لذت بردم. از کل پروسه‌ی قتل، فرار کردنش از محل، خوابی که دید و صحنه‌ی مراسم ختم مارملادف هم لذت بردم. صرفا به طور کلی می‌تونم بگم اگه از حوصله سر رفتن های در طولِ خوندن بگذریم، از کل کتاب و فضاش و دیلماهاش لذت بردم. *اسپویلر در ادامه* اما بیشترین چیزی که نظرم رو نسبت به کتاب مثبت کرد، پایان بندیِ خوب و امیدوارانه و قشنگش بود. من همش انتظار داشتم راسکلنیکف رو بکشن. وقتی نکشتنش انتظار داشتم تو زندان دیوانه شه یا خودکشی کنه. ولی اون عشق و امیدی که ته داستان داشت، اون اطمینانی که داشت که این هفت سال می‌گذره و زندگیِ جدیدی بعدش شروع می‌شه، این که سونیا رو دوست داره و به امیدش زندگی می‌کنه، این که هنوز یه شانس دوباره، یه فرصتی وجود داره و زندگی به تهش نرسیده، این‌ها خیلی زیبا بود و باعث شد واقعا داستان رو دوست داشته باشم. الان به نظر خودم خیلی ریویوی سطحی ای نوشتم و حس می‌کنم اصلا عمق کتاب رو نفهمیدم. ولی چیکار می‌شه کرد دیگه!
games

games

podcasts

podcasts